Courageous potatoes
In my beginners’ english classes, we are on the food unit. I hate the food unit because I am always hungry when I teach it and my stomach growls the whole time.
For one of the “projects” I assign my students, they must create a menu for their own restaurant, complete with the name of the place, pictures, prices, etc. Well, at a beginners level of any language, we all have the desire to translate things quite literally. Because of this, I encountered some not-so-appetizing foods. Some were quite funny, actually.
Here are some of my favorites:
Fish with sauce of fungus (my guess is he was going for mushrooms)
Chicken with pea (just one?)
Soup of green (veggies, perhaps?)
and, the best of all….
courageous potatoes.
This was actually translated (somewhat) litereally from the dish “patatas bravas” which is basically french fries in a spicy ketchup. I LOVED this translation, and almost didn’t have the heart to correct the student.
Devon,
I must admire all those courageous potatoes who are trying to learn English! I’m glad they are not chicken (with pea). A new language is no picnic. Dad